Context
and memory
contexto e memória
[EN]
In May 2024, Rio Grande do Sul — the southernmost state of Brazil, with a territorial extension slightly smaller than Italy and a population comparable to Belgium — faced the largest climatic catastrophe in its history.
Within a few days, a massive volume of rain hit the state, resulting in devastating floods, landslides, and entire bridges, roads, and cities being carried away by rivers. The impact was profound: 478 municipalities were affected, impacting 2.398.255 people and resulting in 180 deaths.
Rio Grande do Sul is the fourth largest economy in Brazil, significant in agricultural production and recognized for its furniture, wine, and footwear industries.
Half of the fashion industry in Rio Grande do Sul was affected.
Clothing, accessory, and footwear stores employ around 370.000 people in the state.
[PT]
Em maio de 2024, o Rio Grande do Sul enfrentou a maior catástrofe climática de sua história.
Em poucos dias, um volume massivo de chuva atingiu o estado, resultando em enchentes devastadoras, deslizamentos de terra e a destruição de pontes, estradas e cidades inteiras levadas pelos rios. O impacto foi profundo: 478 municípios foram afetados, impactando 2.398.255 pessoas e resultando em 180 mortes.
O Rio Grande do Sul é a quarta maior economia do Brasil, significativo na produção agrícola e reconhecido por suas indústrias de móveis, vinhos e calçados.
Metade da indústria da moda no Rio Grande do Sul foi afetada.
Lojas de roupas, acessórios e calçados empregam cerca de 370.000 pessoas no estado.
If fashion reflects our desires and dresses in change, can it awaken
new dreams?
Se a moda reflete nossos desejos
e veste mudanças, poderia ela despertar
novos sonhos?
impulse_
impul
so_
South Fashion and Culture
sul
moda e
cultura
[EN]
The climate catastrophe in Rio Grande do Sul affected the fashion industry at various levels.
The damages are still incalculable.
There are economic losses, infrastructure losses, logistics setbacks, and losses of suppliers and service providers. Human losses.
And also symbolic losses, impacting creativity, future vision, and collective imagination.
News around the world has focused on our State. And the entire country of Brazil turned its attention to the south eager to lend support, comprehend the scale of the impact, and discern the pathways to recovery for our community. Therefore, we have designed a project like a manifesto, which aims to present the South from a new perspective.
[PT]
A catástrofe climática no Rio Grande do Sul afetou a indústria da moda em diversos níveis.
Os danos ainda são incalculáveis.
Há perdas econômicas, perdas de infraestrutura, retrocessos logísticos e perdas de fornecedores e prestadores de serviços. Perdas humanas.
E também perdas simbólicas, impactando a criatividade, a visão de futuro e a imaginação coletiva.
Notícias ao redor do mundo focaram em nosso Estado. E todo o Brasil voltou sua atenção para o sul, ansioso para prestar apoio, compreender a escala do impacto e discernir os caminhos para a recuperação de nossa comunidade. Portanto, projetamos um projeto como um manifesto, que visa apresentar o Sul sob uma nova perspectiva.
[EN]
An editorial to highlight the professionalism and distinctive identity of brands from the south, through a lens where fashion, art and architecture merge and dialogue.
We firmly believe in the ongoing possibility of reinterpreting our collective aspirations and in the power to shape significant transformations.
Our perspective celebrates the vigor of the South, a region of valuable and committed individuals, who look to the present and the future in a movement of contribution with the potential to inspire new paths.
The project was conceived by three professionals from Porto Alegre, who work in art, branding and photography, and was executed in collaboration with partner professionals from other fields, who are also dedicated to developing projects that celebrate the virtues and value of culture in a broad and pluralistic way.
Fashion serves as a means of communication, representation, and resilience, and we believe in its power to inspire new narratives.
[PT]
Um editorial para destacar o profissionalismo e a identidade distinta das marcas do sul, através de uma lente onde moda, arte e arquitetura se fundem e dialogam.
Acreditamos firmemente na possibilidade contínua de reinterpretar nossas aspirações coletivas e no poder de moldar transformações significativas.
Nossa perspectiva celebra o vigor do Sul, uma região de indivíduos valiosos e comprometidos, que olham para o presente e o futuro em um movimento de contribuição com o potencial de inspirar novos caminhos.
O projeto foi idealizado por três profissionais de Porto Alegre, que atuam em arte, fotografia e identidade e foi realizado junto a profissionais parceiros de demais áreas, que também se dedicam ao desenvolvimento de projetos que exaltam as virtudes e o valor da cultura de maneira ampla e pluralista.
A moda serve como meio de comunicação, representação e resiliência, e acreditamos em seu poder de inspirar novas narrativas.